When I think of the name “Anna Karina” it brings up images of her former husband Jean-Luc Godard, but when I see a picture of her, I only think of her. I’m crazy about her. “At the moment everything was being destroyed she had created that which was most difficult: she had not drawn something out of nothing (a meaningless act), but given to nothing, in its form of nothing, the form of something.” I never fully understand the meaning of a beautiful woman as it is defined in words. Do they mean she’s pretty? I’m struck by her character, or maybe the words she says through various writers and directors. I never think of Godard as being beautiful, but when I see Karina in his films, I think she’s “beautiful.”
“I could not work with a girl who did not have a spiritual quality.” Throughout my life, I tried to find my own Anna Karina, but my lack of spirituality held me back to see the happiness that is owed me. The very image of love, I couldn’t define in words, so it became a sense of nothingness. I needed a name attached to it, to give me some meaning. “Anna Karina” represents a sea of mixed passions that as a fisherman, I have to throw a line out there, and see what bites. I watched her watching Renée Jeanne Falconetti on a movie screen that, for me, reflects on attaching an identity to another. To be so vulnerable, and to pick up on another person’s pain, is the precise definition of my unhappiness.
“We can’t do anything with an object that has no name.” But once we attach a name to it, or her, it becomes something painful. I have a faint memory of seeing a film that was 10 hours long called “Greed.” I sat through the whole movie at the Cinémathèque Française, and I couldn’t move from my fold-up chair as I watched it on the Steenbeck. The images flickered in front of me as I cringed in knowing what will happen to the leading characters. Only 12 people have seen the extended version of this film, and if we were on trial, we would find the film’s director, Erich von Stroheim, not guilty, for destroying his film. If for nothing else, the time melts in front of you, but ironically enough, most people comment how long the film is, without giving merit or praise (deservedly so) to the work on hand. It is now destroyed.
It has been re-constructed into a version that is almost like the 10-hour film. Alas, it is only a mirror image of the work. The exquisite face of ZaSu Pitts still exists, in scenes and stills, but like my memory, it’s fading fast. Anna Karina stays with me because I presume I know her through the films. Especially the ones she did with Godard. But again, it is mainly reflected through the eyes of her ex-husband. Therefore is that a ‘realistic’ knowledge of Karina? As a publisher, I want to make a book that is nothing but close-up images of Anna Karina. No text, and not even a title or copyright page. Words fail the image. Just a mass-market designed book that holds the image of the greatest treasure on earth - Anna Karina.
When I think of the name “Anna Karina” it brings up images of her former husband Jean-Luc Godard, but when I see a picture of her, I only think of her. I’m crazy about her. “At the moment everything was being destroyed she had created that which was most difficult: she had not drawn something out of nothing (a meaningless act), but given to nothing, in its form of nothing, the form of something.” I never fully understand the meaning of a beautiful woman as it is defined in words. Do they mean she’s pretty? I’m struck by her character, or maybe the words she says through various writers and directors. I never think of Godard as being beautiful, but when I see Karina in his films, I think she’s “beautiful. ”
“I could not work with a girl who did not have a spiritual quality.” Throughout my life I tried to find my own Anna Karina, but my lack of spirituality held me back to find the happiness that is owed me. The very image of love, I couldn’t really define in words, so it became a sense of nothingness. I needed a name attached to it, to give me some meaning. “Anna Karina” represents a sea of mixed passions that as a fisherman, I have to throw a line out there, and see what bites. I watched her watching Renée Jeanne Falconetti on a movie screen that for me, reflects on attaching an identity to another. To be so vulnerable, and to pick up on another person’s pain, is the precise definition of my unhappiness.
“We can’t do anything with an object that has no name.” But once we attach a name to it, or her, it becomes something painful. I have a faint memory of seeing a film that was 10 hours long called “Greed.” I sat through the whole film at the Cinémathèque Française and I couldn’t move from my fold-up chair as I watched it on the Steenbeck. The images flickered in front of me as I cringed in knowing what will happen to the leading characters. Only 12 people have seen the long version of this film, and if we were on a trial, we would find the film’s director, Erich von Stroheim, not guilty, for destroying his film. If for nothing else, the time melts in front of you, but ironically enough, most people comment how long the film is, without giving merit or praise (deservedly so) to the work on hand. It is now destroyed.
It has been re-constructed into a version that is almost like the 10-hour film, but alas, it is only a mirror image of the work. The exquisite face of ZaSu Pitts still exists, in scenes and stills, but like my memory, it’s fading fast. Anna Karina stays with me, because I presume I know her through the films. Specifically the ones she did with Godard. But again, it is mainly reflected through the eyes of her ex-husband, and therefore is that a ‘realistic’ knowledge of Karina? As a publisher, I want to make a book that is nothing but close-up images of Anna Karina. No text, and not even a title or copyright page. Words fail the image. Just a mass-market designed book that holds the image of the greatest treasure on earth - Anna Karina.
People think I am a great reader, but I am actually one of those people who pick up a book and then leave it by the bathtub (I do a lot of reading while taking a bath), especially if its a collection of essays or short stories. Those books take me the longest to finish, due that each piece in the book is sort of complete narrative or thought. Right now I am reading Maurice Blanchot’s “Desperate Clarity” which is a collection of literary reviews he did during the Nazi occupation of France. The most fascinating aspect of the book (so far) is what is not being said, and that silence is so powerful and depressing at the same time. It got me thinking what is not being said, because we are so used to writing that deals directly with an issue, but now and even then, writing is sometimes about everything except that issue.
Another reason why I just have to stop reading this book is because I dropped it in the bathtub. When I go get a bath, I use Japanese bath power which gives the water a nice green visual as well as a smell that conveys the forest of one’s imagination. So as I let that book dry, and myself as well, I go back to bed in the morning to read “The Futurist Manifesto” by F. T. Marinetti, written in 1909 and published in French in the newspaper Le Figaro. My first thought was ‘how crazy that a newspaper would publish something so uncommon as this manifesto. ' Personally, I’m a huge fan of art related manifestos. One of my favorite all-time books (and yes, I haven’t finished that one as well) is “Manifesto: A Century of Isms,” edited by Mary Ann Caws, where one can find “The Futurist Manifesto” in its complete romantic glory.
Marinetti strikes me as a man who is in love with the ideal of man-made world where machinery becomes sort of a God, or maybe not an actual ‘figure’ but the imagination of man (and I am using that gender specifically, because the Italian Futurists were not that hot on Feminism) is alone on a spiritual plane. Some of their basic political ideals are dodgy at best, but one can admire their paintings, poetry, photographs, and I think especially music or sound making. The whole ‘Art of Noise’ aesthetic is something that is still with us, and whenever there is sound, I think that concept is the foundation of our desire to make some music AKA noise. John Cage, was too influenced by The Futurists’ approach to sounds, but he is more of a natural process or liking silence as a form of sound as well. The beautiful photography by Ansel Adams is totally the opposite of Marinetti’s stance against nature, yet it takes a machine, the camera, to photograph what is the ‘ideal’ of nature at its most stunning.
For me personally, the sound of Poison Ivy’s guitar (The Cramps) is the most beautiful sound on the planet. It has roots in “The Art of Noise” but a much warmer sense of chaos and there is a beauty in her performance that is touching as well as sexual and obsessive. The obsession to capture either silence, pure noise, or even structured noise (music) is very appealing to me, in fact I also admire the Japanese composer Toru Takemitsu for being on the tightrope between chaos and beautiful order. Marinetti, I think is essentially looking for order within the spirit of the machine age and politics. A zen liked peace in a horror landscape. With that in thought I go back to the bathtub, with a fresh supply of Japanese bath scent of the forest, and continue reading Blanchot’s “Desperate Clarity. ”
A chapbook that is beautifully designed and elegant. Very much like the author Lydia Davis, who is known for her short stories but also for her English translations of rather difficult works in French. in other words, I adore her. The Cahiers Series is a collection of chapbooks all concerning the nature of translations or translating literature. A subject matter close to my heart, due that my press TamTam Books is pretty much focused on works from the French language translated into English.
As an editor and publisher I really appreciate Davis' take on the role of the translator, especially when it concerns the works of Marcel Proust, Maurice Blanchot, and my personal fave, Michel Leiris. Only 44 pages long, but as they say, size doesn't matter. Its the contents that is important, and Davis tearing apart the prose of Proust and comparing it with other translators of the same work (Swann) is a fascinating procedure in looking into language -especially from such a stylish writer like Proust.
The other two chapters focus on the work of Blanchot and Leiris. Fleeting thoughts on those two authors, but what is fleeting to the average, is somewhat an essential aspect of Davis' style and thinking. This whole series looks great, and going into the world of Lydia Davis is not a bad thing at all.
Happy Birthday Elliott Gould
-
Happy Birthday to one of the all-time greats and one of the coolest of the
cool Elliott Gould. From my 2019 New Beverly interview with Elliott Gould
about ...